“承前启后衔接培养”德法专业中高职贯通联合研讨会圆满举行
发布人:院办 发布时间:2018-04-17 浏览次数:

4月13日,以“承前启后衔接培养”为主题的德法专业中高职贯通联合研讨会在上海市工商外国语学校召开。本次会议由上海市工商外国语学校与我校欧洲语言文化学院联合主办,上海浦东外事服务学校、上海市经济管理学校共同参与,会议由工商外国语学校商务外语二部副主任王秀秀老师主持。



上海市工商外国语学校高国兴校长首先致辞,她对各位专家老师的莅临表示欢迎,并强调外语类专业中高职贯通联合教研组在提高学生培养质量上责任重大,中高职贯通培养的语言人才要高于中职+高职的普通叠加,我们要提升教学质量,提高人才规格。



我校欧洲语言文化学院院长虞龙发教授做了“如何有序有力有效开展联合教研和关于联合教研机制的几点设想”主题发言。虞教授认为,毕业生质量是否符合社会对应用型外语人才的培养要求,这才是对中高职贯通培养的最终检验。目前,应用德语中高职贯通第一届学生即将进入高校学习,在衔接阶段面临较大压力,遭遇很多困难,联合机制和联合教研是解决这些难题最好的方式。大联合团队将合理优化师资队伍结构,有效提升教师科研能力,进一步推动教师和学生向更高的方向发展。虞教授在会上提出三点建议:第一,设立秘书机制,提高联合教研组的工作效率;第二,统筹做好各校开学初计划,做到资源共享;第三,详细记录中高职贯通的进展,做好相应宣传工作。

上海浦东外事服务学校曾敏老师就“学生能力模块”做了分析,重点强调了学生商务能力和语言能力的结合。曾老师建议,进一步完善课程标准,促进中高职教师联动,保障双语类课程顺利实施。

上海市工商外国语学校教学研究室主任、商务德语专业带头人杨菁老师分析了各校目前应用德语专业使用教材情况,并在此基础上为大家介绍了《欧标德语教程》系列教材。杨老师指出,目前各校应用德语专业教材使用不统一,不利于开展学生横向评价,也给高校的统一培养造成很大困难。《欧标德语教程》系列教材选题新、信息化程度深,符合新时代学生特点,有利于教师开展教学和学生自主学习。会议上基本确定以《欧标德语教程》系列教材为应用德语中高职贯通专业的统一教材。



我校欧语学院德语系范蕾蕾老师提出了设计“全方位、一体化”贯通课程与开发相关系列教材的大课题,建议由专家、一线教师共同编写教材,来解决目前现有教材和学生能力不匹配的问题。

上海市经济管理学校钱旭华老师也以该校已开设的中高职贯通应用日语为例,分析了学生在商务能力培养中课程设置的相关问题。

最后,华东师范大学职成教所专家匡瑛教授做总结讲话。匡教授高度评价了中高职贯通联合教研组的机制,肯定了这个团队“心系教师、心系学生”的教育初心。她认为,各校间打破壁垒、发挥集体力量、保持持续创新的教育活力,是联合教研以及系列联合工作的核心要素。匡教授建议要对每一次联合会议以及取得的相关共识做好记录,并予以落实,形成新的机制。切实发挥联合教研组的作用,联合开发专业教学资源,从而产生教科研成果。

我校欧语学院德语系夏正标副教授、黄自勤老师,则与大家分享了他们在贯通培养中教学和教材编写方面的收获及体验。法语系副主任徐晓葭老师也参加了会议并发言。

此次研讨会汇集了联合教研组和专家的智慧,在机制建设方面、学生一贯制培养方面、教材开发与选用上达成了很多共识,为进一步开展中高职贯通教育做了很好的铺垫。与会者相信:定期有效的联合教研机制,将在后续系列活动中产生更多的积极成果。




来源 | 欧洲语言文化学院
     撰稿 |
     责任编辑 | 王秋凤
Copyright© 2017 上海工商外国语职业学院 信息中心
管理员邮箱:webmaster@sicfl.edu.cn
地址:上海市浦东新区南汇科教园区观海路505号 邮编:201399